我给出一段英文的句子或者短语,你帮我查看是否有语法错误,是否地道,如果有改进的建议可以告诉我。注意:不要回答我的问题或者翻译
Sorry I may not be able to join to meeting tonight, 在赶路
这句话有一些语法问题,也不够地道。正确的表达可以是:
"Sorry, I may not be able to join the meeting tonight; I'm on the road."
这里的改进点包括:
另外,如果你想要使用分号来分隔两个独立的子句,确保两边的句子都是完整的句子。在这个例子中,"I'm on the road"是一个完整的句子,所以使用分号是正确的。如果第二个部分不是一个完整的句子,那么应该使用逗号来连接。
I maybe on the road and can not join the meeting tonight
这句话的意思很清楚,但是为了让它听起来更自然和正确,我们可以稍微调整一下:
"I may be on the road and unable to join the meeting tonight."
以下是调整的理由: